Creative Work Database
Listing of creative work related to Singapore.
Our new Creative Work database is a repository for literary and dramatic works related to Singapore which are written by FASS Faculty and Students, past and present. The contents of this work-in-progress call on the theories and techniques taught and researched at FASS. Some of the creative work links to a sample of the original text. Research is also ongoing and the database will grow as we continue to update it. Items with the symbol “i” indicate that an abstract is available.
To search more effectively, please use the MLA or APA citation style which uses the author’s last name and initials.
181.“Zhang Junmai” [张君劢], Lianhe Zaobao [联合早报], 14 Sep 2000, Xianzai [现在]: 2, Print.i<x A prominent scholar in the development of neo-Confucianism, Zhang Junmai was invited in 1965 by then Prime Minister Lee Kuan Yew to be political advisor, an ancedote recounted in “Bound Feet and Western Dress: A Memoir.” Yet today, the man and his works remain largely unknown to Singaporeans despite his ties with the country.Languages: ChineseDepartments: Chinese StudiesCategories: Essay
182.“Wo Guo Hua Wen Jiao Yu Shi Bai De Zheng Jie” [我国华文教育失败的症结], Lianhe Zaobao [联合早报], 20 Nov 2009, sec. 1: 13, Print.i<x In this essay, Ong critiques Singapore's bilingual educational policy. Contrary to an opinion expressed by then Minister Mentor Lee Kuan Yew, Ong argues that mastery of both Chinese and English by Chinese students is possible, but Singapore fails to achieve this because its permissive policy lowers Chinese standards to accommodate weaker students.Languages: ChineseDepartments: Chinese StudiesCategories: Essay
183.Singular Acts of Endearment, Singapore: Squircle Line Press, 2014, Print.i<x This is a story where nothing happens. Think William Gaddis minus the unattributed dialogue. Think Joyce's Ulysses when the citizen's biscuit tin gets hurled through the air. It's dramatic but the act doesn't have a purpose. It doesn't translate. After twenty years abroad, Jasmine Lee-Heschel has returned to Singapore to read literature at college. Jasmine is Jewish-Chinese. He insists on email correspondence, so she pays attention to what he's saying. Ma is a cursory presence, and Prof is an accidental father figure. Uncle Han checks in on Ah Gong, who's dying of cancer. A year to live is the doctor's prognosis. A caretaker at a plant nursery, Ah Gong is bent on building a garden for their HDB flat. To appease him, Jasmine seems tasked to take Ah gong to what small enclaves of nature still exist on the island. There's, of course, a boy. And there's the dead Nina who saw an angel. But everything stands still, like a tree in the middle of pasture. And everything, shifting in and out of perspective, attempts to dip into the eminently unreadable. Of Robbe-Grillet, Barthes writes: "Description for Robbe-Grillet is always 'anthological' - a matter of presenting the object as if it were in itself a spectacle, permitting it to make demands on our attention without regard for its relation to the dialectic of the story". If Robbe-Grillet's novels are prolonged expositions on the objects around us with no implicit judgement, this story represents an inversion, revelling in a sort of violent catachresis. The metaphors are mixed, heaped in a huge mess. Everything seems at first to have meaning, and meaningful import. A branch, a flower, a kind of leaf, a tree. The epistolary provides the illusion of a continual epiphany, but for Jasmine , the explosive declarations or introspections lead to no real denouement, no real insight to life. At least not for her, when she starkly exposits that "nothing makes sense". Indeed, in the anticipation for death, there is little to no sense. No sense to be made of it at all. And by association, the language, its narrative and all the rest of it.Languages: EnglishDepartments: Communications and New Media, SociologyCategories: Novel
184.Paradise, Teater Ekamatra, Drama Centre Black Box, 4-7 December 2014, Stage Production.i<x In the city of Kesamet, all of life's quibbles have been solved. Energy, food and water are 100% recyclable. Happiness is found in a pill, tears are non-existent. People get to choose everything, even death. Dan works in an Orgone factory by day and dreams kaleidoscopic dreams by night. Drifting in satiated time, he tells his only friend Talulah he's ready to die. By chance, he meets Mag and in her blind eyes sees a haunting paradise. One that will bring him deep into the past, uproot his present and fracture the future. Written by Zizi Azah Abdul Majid and directed by Rizman Putra, PARADISE features an enigmatic cast comprising of Ang Hui Bin, Eugene Tan, Crispian Chan, Jean Toh Ting Yi and Maimunah Bagharib. Sound design by Zul Mahmod, Lighting Design by Andy Lim, Costume Design by Eugene Tan, Video Design by Eric Lee, Set Design by Neon Tights, Graphic Design by Mohd Fared Jainal and Make-Up by Haslina Ismail.Languages: EnglishCategories: Philosophy & Sociology, Play
185.“Xin Jia Po Zhi Zao” [新加坡制造], Feel Singapore [Gan Jue Xin Jia Po 感觉新加坡], Ed. Ng King Kang, Singapore: KangCuBine Publishing Pte Ltd, 2003, 170, Print.i<x Few people can actually know what is so called "Xin Jia Po Zhi Zao"(made in Singapore),in this article,the author is trying his best to cite vivid examples,such as Singlish,Banyan Tree,Dick lee and SIA. In a word,you will be proud of "made in Singapore" in all walks of your life!Languages: ChineseDepartments: Chinese StudiesCategories: Poetry
186.Singathology: 50 New Works by Celebrated Singaporean Writers, Ed. Gwee Li Sui, Singapore: Marshall Cavendish, 2015, Print.i<x The first of its kind, this two-volume anthology comprises fifty specially-commissioned new works from past recipients of the prestigious Cultural Medallion or Young Artist Award. Commemorating the nation’s Golden Jubilee, this book celebrates the rich polyphony of Singapore’s literary creative voices. Traversing genres and generations, readers will encounter poetry, prose, comics and plays. Pieces written in Chinese, Malay and Tamil are accompanied by English translations, which ensure that important literary voices are heard in English for the first time. Edited by Gwee Li Sui, this book is a significant milestone in Singaporean literature. ABOUT VOLUME I — Life The twenty-five works featured here document accounts of cross-influence where the voice of an individual and the character of a country are inflected in each other. You may find behind the distinct personalities of some pieces a dynamic but not always conscious engagement with social norms while, in others, the real world comes to the fore as what evolves through little human decisions. ABOUT VOLUME II — Art This volume balances two seemingly diametrical aspects of art: its idea or contemplation and its creation. Each of the twenty-five works featured here manifests a felt tension between the spiritual content of art, what compels its existence, and the pragmatic world to which it is given, what struggles to accommodate its essence. Art in this context appears in a variety of ways: as a material thing, a socio-cultural veneer, a technique or style making sense of life, and a subject of inquiry.Languages: EnglishDepartments: English Language and LiteratureCategories: Illustration, Play, Poetry, Short Story