Creative Work Database

Listing of creative work related to Singapore.

Our new Creative Work database is a repository for literary and dramatic works related to Singapore which are written by FASS Faculty and Students, past and present. The contents of this work-in-progress call on the theories and techniques taught and researched at FASS. Some of the creative work links to a sample of the original text. Research is also ongoing and the database will grow as we continue to update it. Items with the symbol “i” indicate that an abstract is available.

To search more effectively, please use the MLA or APA citation style which uses the author’s last name and initials.

Browse by:
Search:
Field:
Faculty Department:
Category:
Show:
Page 12 of 12
  • 221.
    “Pulau Kusu” [Gui Yu 龟屿], Selected Poems of Pan Shou: With Translations in Modern Chinese and English by Ho Chee Lick [Pan Shou Shi Xuan 潘受诗选], Eds. Y.W. Wong, W.K. Leong and C.S. Toh, Singapore: National Arts Council [国家艺术理事会], 联合早报, 2000, 13, Print.
    i
    Languages: Classical Chinese, English
    Departments: Chinese Studies
    Categories: Poetry
  • 222.
    “Kuai Le Shi Shen Me” (快乐是什么), Lianhe Zaobao (联合早报) 3 Oct 2009, Xianzai (现在): 2, Print
    i
    Languages: Chinese
    Departments: Chinese Studies
    Categories: Essay
  • 223.
    “Zhuang” (壮), Lianhe Zaobao (联合早报) 1 Nov 2008, Xianzai (现在): 2, Print
    i
    Languages: Chinese
    Departments: Chinese Studies
    Categories: Essay
  • 224.
    “Tu” (土), Lianhe Zaobao (联合早报) 4 Oct 2008, Xianzai (现在): 2, Print
    i
    Languages: Chinese
    Departments: Chinese Studies
    Categories: Essay
  • 225.
    “Curfew” [Jie Yan 戒严], Selected Poems of Pan Shou: With Translations in Modern Chinese and English by Ho Chee Lick [Pan Shou Shi Xuan 潘受诗选], Eds. Y.W. Wong, W.K. Leong and C.S. Toh, Singapore: National Arts Council [国家艺术理事会], 联合早报, 2000, 59, Print.
    i
    Languages: Classical Chinese, English
    Departments: Chinese Studies
    Categories: Poetry
  • 226.
    “A Trip Back to Nanyuan” [Chong Guo Nan Yuan 重过南园], Selected Poems of Pan Shou: With Translations in Modern Chinese and English by Ho Chee Lick [Pan Shou Shi Xuan 潘受诗选], Eds. Y.W. Wong, W.K. Leong and C.S. Toh, Singapore: National Arts Council [国家艺术理事会], 联合早报, 2000, 83, Print.
    i
    Languages: Classical Chinese, English
    Departments: Chinese Studies
    Categories: Poetry
  • 227.
    “Walking on an Equatorial Tight-rope” [赤道走索], Trans. C.L. Ho, Journeys: Words, Home and Nation: Anthology of Singapore Poetry (1984-1995), Eds. E. Thumboo et al., Singapore: UniPress, 1995, 261, Print.
    i
    Languages: Chinese, English
    Departments: Chinese Studies
    Categories: Poetry
  • 228.
    “Guan Yu Wu Yi Bang De Qi Yuan” [关于乌衣帮的起源], Yue Shi Yi Zhan Chuan Tong De Deng [月是一盏传统的灯], Singapore: 七洋出版社, 1992, 66-7, Print.
    i
    Languages: Chinese
    Departments: Chinese Studies
    Categories: Poetry
  • 229.
    “Tembusu Zhi Er” [登布树之二], Hua Yuan Cheng Shi Yu Shui De Shen Hua [花园城市与水的神话], Singapore: 世博太阳多元文化峰会筹委会, 2010, 19, Print.
    i
    Languages: Chinese
    Departments: Chinese Studies
    Categories: Poetry
  • 230.
    “Zhu Ce Yi Ge Yan Du TM De Shang Biao” [注册一个演读 TM 的商标], Chen Zhi Rui Juan [陈志锐卷], Singapore: 新加坡青年书局, 2009, 126-8, Print.
    i
    Languages: Chinese
    Departments: English Language and Literature
    Categories: Essay
Page 12 of 12