Creative Work Database

Listing of creative work related to Singapore.

Our new Creative Work database is a repository for literary and dramatic works related to Singapore which are written by FASS Faculty and Students, past and present. The contents of this work-in-progress call on the theories and techniques taught and researched at FASS. Some of the creative work links to a sample of the original text. Research is also ongoing and the database will grow as we continue to update it. Items with the symbol “i” indicate that an abstract is available.

To search more effectively, please use the MLA or APA citation style which uses the author’s last name and initials.

Browse by:
Search:
Field:
Faculty Department:
Category:
Show:
  • 241.
    “The Hibiscus Bush”, Focus, (Jul/Aug 1984): 24-7, Print.
    i
    Languages: English
    Departments: English Language and Literature
    Categories: Short Story
  • 242.
    “Chuan Tong Yu Wen” (传统语文), Lianhe Zaobao (联合早报) 20 Nov 2004, Xianzai (现在): 2, Print
    i
    Languages: Chinese
    Departments: Chinese Studies
    Categories: Essay
  • 243.
    “Yu Lang Wai Fu” (裕廊外傅), Xiang Jiao Shu: Nan Yang Xiang Tu Shi Ji (橡胶树: 南洋乡土诗集), Singapore: 泛亚文化事业公司, 1980, 62-8, Print. “A Sunday Morning in Jurong Bird Park”, Beyond Symbols: Selected Poetry of Wong Yoon Wah, Singapore: Singapore Association of Writers, 1984, 5-8, Print
    i
    Languages: Chinese, English
    Departments: Chinese Studies
    Categories: Poetry
  • 244.
    “Wu Hui Yu Fan Xing” [误会与反省], Lianhe Zaobao [联合早报], 2 Dec 1999, Xianzai [现在]: 5, Print.
    i
    Languages: Chinese
    Departments: Chinese Studies
    Categories: Essay
  • 245.
    “‘Cheng’ Yu ‘Bai'” (‘成’ 与 ‘败’), Lianhe Zaobao (联合早报) 6 Oct 2007, Xianzai (现在): 2, Print
    i
    Languages: Chinese
    Departments: Chinese Studies
    Categories: Essay
  • 246.
    “Hou Kong Bu Xian Xiang” [后恐怖现象], Huang Se Yu Yi [黄色雨衣], Singapore: Firstfruits publications, 2006, 162-71, Print.
    i
    Languages: Chinese
    Departments: English Language and Literature
    Categories: Essay
  • 247.
    “Jia Zu Shi Jian Nang” [家族时间囊], Huang Se Yu Yi [黄色雨衣], Singapore: Firstfruits publications, 2006, 20-33, Print.
    i
    Languages: Chinese
    Departments: English Language and Literature
    Categories: Essay
  • 248.
    Virginia and the Dirty Old Man, Theatrecraft, Law Faculty Moot Court, National University of Singapore, 30 Sep 1981, Stage Production [Adapted from “Virginia and Mr Oily”, Goh’s 12 Best Singapore Stories, Singapore: Heinemann Asia, 1993, 150-8, Print. Translated version: “Wei Qin Ni Yu Zao Lao Tou Zi” (魏琴妮与糟老头子), Xin Jia Po Duan Pian Xiao Shuo (新加坡短篇小说), Vol. 1, Ed. R. C. C. Yeo, Singapore: Heinemann Asia, 1986, 9-13, Print].
    i
    Languages: English
    Departments: English Language and Literature
  • 249.
    “Wo Guo Hua Wen Jiao Yu Shi Bai De Zheng Jie” [我国华文教育失败的症结], Lianhe Zaobao [联合早报], 20 Nov 2009, sec. 1: 13, Print.
    i
    Languages: Chinese
    Departments: Chinese Studies
    Categories: Essay
  • 250.
    “Bu Shi ‘Xi Fang’ Yu ‘Fu Qian’ De Wen Ti” [不是 ‘西方’ 与 ‘肤浅’ 的问题], Lianhe Zaobao [联合早报], 18 Apr 2006, sec. 1: 19, Print.
    i
    Languages: Chinese
    Departments: Chinese Studies
    Categories: Essay
  • 251.
    Xin Hua Wen Xue Yan Du – Dao Yu Zuo Biao [新华文学演读 – 岛屿坐标], GQDF Media, Drama Centre, National Library Building, 27-28 Aug 2005, Stage Production.
    i
    Languages: Chinese
    Departments: English Language and Literature
  • 252.
    “Jiao Yu” [教育], Lianhe Zaobao [联合早报], 7 May 2004, Xianzai [现在]: 2, Print.
    i
    Languages: Chinese
    Departments: Chinese Studies
    Categories: Essay
  • 253.
    “Wu Si Jing Shen Yu Dang Qian De Xin Jia Po” [五四精神与当前的新加坡], Lianhe Zaobao [联合早报], 9 May 2005, sec. 1: 9, Print.
    i
    Languages: Chinese
    Departments: Chinese Studies
    Categories: Essay
  • 254.
    Virginia and the Dirty Old Man, Theatrecraft, Law Faculty Moot Court, National University of Singapore, 30 Sep 1981, Stage Production [Adapted from “Virginia and Mr Oily”, Goh’s 12 Best Singapore Stories, Singapore: Heinemann Asia, 1993, 150-8, Print. Translated version: “Wei Qin Ni Yu Zao Lao Tou Zi” (魏琴妮与糟老头子), Xin Jia Po Duan Pian Xiao Shuo (新加坡短篇小说), Vol. 1, Ed. R. C. C. Yeo, Singapore: Heinemann Asia, 1986, 9-13, Print].
    i
    Languages: English
    Departments: English Language and Literature
  • 255.
    “Xin Yao De Zuo Pin Yu Ren Wu” [新谣的作品与人物], Xin Yao: Wo Men De Ge Zai Zhe Li [新谣: 我们的歌在这里], Ed. W.F. Liang, Singapore: 新加坡词曲版权协会, 2004, 70-104, Print.
    i
    Languages: Chinese
    Departments: Chinese Studies
    Categories: Essay
  • 256.
    “Ying Wen Yu Ru Jia” [英文与儒家], Lianhe Zaobao [联合早报], 13 Sep 2001, Xianzai [现在]: 2, Print.
    i
    Languages: Chinese
    Departments: Chinese Studies
    Categories: Essay
  • 257.
    “Yu Wen Zheng Ce” [语文政策], Wei Si Wen Shu [伪斯文书], Singapore: 新加坡青年书局, 2007, 173-4, Print.
    i
    Languages: Chinese
    Departments: Chinese Studies
    Categories: Essay
  • 258.
    “Zheng Fu Yu Ren Min” [政府与人民], Lianhe Zaobao [联合早报], 15 Nov 2001, Xianzai [现在]: 2, Print.
    i
    Languages: Chinese
    Departments: Chinese Studies
    Categories: Essay
  • 259.
    “Shu Xi Yu Mo Sheng” [熟悉与陌生], Lianhe Zaobao [联合早报], 1 Feb 2001, Xianzai [现在]: 2, Print.
    i
    Languages: Chinese
    Departments: Chinese Studies
    Categories: Essay
  • 260.
    “‘Xin Shi’ Yu Yan” [‘新式’ 语言], Lianhe Zaobao [联合早报], 30 Nov 2000, Xianzai [现在]: 2, Print.
    i
    Languages: Chinese
    Departments: Chinese Studies
    Categories: Essay