Creative Work Database

Listing of creative work related to Singapore.

Our new Creative Work database is a repository for literary and dramatic works related to Singapore which are written by FASS Faculty and Students, past and present. The contents of this work-in-progress call on the theories and techniques taught and researched at FASS. Some of the creative work links to a sample of the original text. Research is also ongoing and the database will grow as we continue to update it. Items with the symbol “i” indicate that an abstract is available.

To search more effectively, please use the MLA or APA citation style which uses the author’s last name and initials.

Browse by:
Search:
Field:
Faculty Department:
Category:
Show:
  • 81.
    “Teng Tong Ji Shi” (疼痛纪事), Lianhe Zaobao (联合早报) 14 Sep 2004, Fu Kan (副刊): 3, Print.
    i
    Languages: Chinese
    Departments: Chinese Studies
    Categories: Essay
  • 82.
    “Egrets Grazing”, Women Without Men, Singapore, K. L.: Times Books International, 2000, 103, Print.
    i
    Languages: English
    Departments: English Language and Literature
    Categories: Poetry
  • 83.
    “The Pigeons are Blooming”, Women Without Men, Singapore, K. L.: Times Books International, 2000, 107, Print.
    i
    Languages: English
    Departments: English Language and Literature
    Categories: Poetry
  • 84.
    Seedlings–Singapore Student Literary Award [Guang He Zuo Yong–Di Yi Jie Xin Jia Po Xue Sheng Wen Xue Jiang Hua Wen De Jiang Zuo Pin 光和作用——第一届新加坡学生文学奖华文得奖作品], Ed. Tan, Chee Lay, Singapore: Ethos, 2001, Print.
    Languages: Chinese
    Departments: English Language and Literature
    Categories: Essay, Poetry, Short Story
  • 85.
    “Tanjong Katong”, Below: Absence, Singapore: Firstfruits Publications, 2002, Print.
    i
    Languages: English
    Departments: English Language and Literature
    Categories: Poetry
  • 86.
    “Yu Du Fu Gong Pao 2.4″ (与杜甫共跑2.4), Lianhe Zaobao (联合早报) 13 Jul 2003, Fu Kan (副刊): 23, Print.
    i
    Languages: Chinese
    Departments: Chinese Studies
    Categories: Essay
  • 87.
    “Fang Zi Zhi Yi” (房子之一), Xin Hua Wen Xue (新华文学), 55 (Jan 2002): 94, Print.
    i
    Languages: Chinese
    Departments: Chinese Studies
    Categories: Short Story
  • 88.
    “Di Tie Lu Cheng” (地铁旅程), Shi Shi (嗜诗), Singapore: 云南园雅舍, 1996, 139-50, Print.
    i
    Languages: Chinese
    Departments: Chinese Studies
    Categories: Poetry
  • 89.
    “Ulysses by the Merlion”, Ulysses by the Merlion, Singapore: Heinemann Educational Books (Asia), 1979, Print. “Yu Wei Shi De You Li Xi Si” (鱼尾狮的尤利西斯), Trans. Y.W. Wong, Hua Yuan Cheng Shi Yu Shui De Shen Hua (花园城市与水的神话), Ed. C.L. Chua, Singapore: 世博太阳岛多元文化峰会筹委会, 2010, 150-1, Print.
    i
    Languages: English, Chinese
    Departments: Chinese Studies, English Language and Literature
    Categories: Poetry
  • 90.
    “Zu Wu Zu” (组屋族), In Fact I am in Love with Time [Qi Shi Wo Shi Zai He Shi Guang Lian Ai (其实我是在和时光恋爱)], Singapore: 心情工作室, 1989, 131-2, Print. “Flat Dwellers’ Clan”, Trans. L. Sim, Voices of Singapore: Multilingual Poetry and Prose, Ed. A. Pakir, Imprint Singapore: Faculty of Arts and Social Sciences, National University of Singapore, 1990, 46-7, Print.
    i
    Languages: Chinese, English
    Departments: Chinese Studies
    Categories: Poetry
  • 91.
    “Xiang Lai Le” (象来了), Lianhe Zaobao (联合早报) 11 Oct 2005, Fu Kan (副刊): 3, Print.
    i
    Languages: Chinese
    Departments: Chinese Studies
    Categories: Short Story
  • 92.
    “Wen Hua Jiao Liu” (文化交流), Wei Xing Xiao Shuo Ji Kan (微型小说季刊), 13 (Jul 1995), Print.
    i
    Languages: Chinese
    Departments: Chinese Studies
    Categories: Short Story
  • 93.
    “Bie” (憋), Wei Xing Xiao Shuo Ji Kan (微型小说季刊), 19 (Jan 1997), Print.
    i
    Languages: Chinese
    Departments: Chinese Studies
    Categories: Short Story
  • 94.
    Pan Island Expressway, Theatreworks, The Black Box, Fort Canning, 5 May 1999, Stage Production.
    i
    Languages: English
    Categories: Theatre Studies
  • 95.
    “Ren Sheng Bu Guo Shi Yi Hang Hang Shi Jian” [人生不过是一行行实践], Tian Wei Ming Shi Wo Shi Shi Ren [天微明时我是诗人], Singapore: All Publishing House, 2006, 93, Print.
    Languages: Chinese
    Departments: Chinese Studies
    Categories: Poetry
  • 96.
    Braving the Wind and the Waves – The Spirit of the Hongtou Boats and the Chenghai Clansmen [Cheng Feng Po Lang——Xin Jia Po Cheng Hai Hui Guan Si Shi Zhou Nian Ji Nian 乘风破浪——新加坡澄海会馆四十周年纪念], Singapore: Chenghai Clan Association, 2005, Print.
    Languages: Chinese
    Departments: Chinese Studies
    Categories: Essay
  • 97.
    Dreams [Liang Wen Fu De Er Shi Yi Ge Meng 梁文福的二十一个梦], Singapore: Feeling Associates [心情工作室], 1992, Print.
    Languages: Chinese
    Departments: Chinese Studies
  • 98.
    “Yong Gali” [咏咖喱], Lianhe Zaobao [联合早报], 27 Aug 2010, Xianzai [现在], Print.
    Languages: Chinese
    Departments: Chinese Studies
    Categories: Poetry
  • 99.
    “Antara yang Tertutup dan yang Terdedah”, Dalam Merenung Dalam: Kumpulan Esei dan Kritikan 1977-2005, Ed. Mohamed Pitchay Gani bin Mohamed Abdul Aziz, Singapore: Angkatan Sasterawan ’50, 2006, 48-9, Print.
    i
    Languages: Malay
    Departments: Malay Studies
  • 100.
    “Xin Yao De Yuan Tou Yu Xian Sheng” [新谣的源头与先声], Xin Yao: Wo Men De Ge Zai Zhe Li [新谣: 我们的歌在这里], Ed. Liang W.F., Singapore: 新加坡词曲版权协会, 2004, 1-18, Print.
    i
    Languages: Chinese
    Departments: Chinese Studies
    Categories: Essay