Creative Work Database

Listing of creative work related to Singapore.

Our new Creative Work database is a repository for literary and dramatic works related to Singapore which are written by FASS Faculty and Students, past and present. The contents of this work-in-progress call on the theories and techniques taught and researched at FASS. Some of the creative work links to a sample of the original text. Research is also ongoing and the database will grow as we continue to update it. Items with the symbol “i” indicate that an abstract is available.

To search more effectively, please use the MLA or APA citation style which uses the author’s last name and initials.

Browse by:
Search:
Field:
Faculty Department:
Category:
Show:
  • 101.
    “Shi Jin Hua——Ji 2013 Nian Guo Ji Jin Hua Shi Ren Bi Hui” [诗金华——记2013金华国际诗人笔会], Lianhe Zaobao [联合早报], Nov 4 2003, Wen Yi Cheng [文艺城], Print.
    Languages: Chinese
    Departments: Chinese Studies
    Categories: Poetry
  • 102.
    “Xin Ling Jian Yu” [心灵监狱], Lianhe Zaobao [联合早报], 17 Feb 2004, Wen Yi Cheng [文艺城], Print.
    Languages: Chinese
    Departments: Chinese Studies
    Categories: Essay
  • 103.
    “Wen Hua Kao An——Du Xin Jia Po Shang Hen Wen Xue Xuan Ji ‘Dian Di’ ” [文化靠岸——读新加坡伤痕文学选集《点滴》], Lianhe Zaobao [联合早报], 11 April 2002, Wen Yi Cheng [文艺城], Print.
    Languages: Chinese
    Departments: Chinese Studies
    Categories: Poetry
  • 104.
    “Ai Qing Yuan Xiang” [爱情原乡], Lianhe Zaobao [联合早报], 16 Feb 2003, Wen Yi Cheng [文艺城], Print.
    Languages: Chinese
    Departments: Chinese Studies
    Categories: Poetry
  • 105.
    “Jue Ji” [绝迹], Lianhe Zaobao [联合早报], 11 May 2004, Wen Yi Cheng [文艺城], Print.
    Languages: Chinese
    Departments: Chinese Studies
    Categories: Essay
  • 106.
    “Li Ti Xiang Qi” [立体象棋], Lianhe Zaobao [联合早报], 31 Jan 1988, Wen Yi Cheng [文艺城], Print.
    Languages: Chinese
    Departments: Chinese Studies
    Categories: Poetry
  • 107.
    “The Last Abacus” [Zui Hou Zhu Pan 最后珠盘], Lianhe Zaobao [联合早报], 31 Jan 1988, Wen Yi Cheng [文艺城], Print.
    Languages: Chinese, English
    Departments: Chinese Studies
    Categories: Poetry
  • 108.
    “Meng You” [梦游], Lianhe Zaobao [联合早报], 24 Oct 2006, Wen Yi Cheng [文艺城], Print.
    Languages: Chinese
    Departments: Chinese Studies
    Categories: Short Story
  • 109.
    “Miss Ding from Chengdu Explains”, Fifty on 50, Eds. E. Thumboo et al., Singapore: National Arts Council, 2009, 107, Print.
    Languages: English
    Departments: English Language and Literature
    Categories: Poetry
  • 110.
    “Walking on an Equatorial Tight-rope” [赤道走索], Trans. C.L. Ho, Journeys: Words, Home and Nation: Anthology of Singapore Poetry (1984-1995), Eds. E. Thumboo et al., Singapore: UniPress, 1995, 261, Print.
    i
    Languages: Chinese, English
    Departments: Chinese Studies
    Categories: Poetry
  • 111.
    “Saraca cauliflora” [Sha Na Ka Shu 莎娜卡树], Hua Yuan Cheng Shi Yu Shui De Shen Hua [花园城市与水的神话], Singapore: 世博太阳多元文化峰会筹委会, 2010, 22, Print.
    i
    Languages: Chinese
    Departments: Chinese Studies
    Categories: Poetry
  • 112.
    “Cannon Ball Tree” [Pao Tang Shu 泡弹树], Hua Yuan Cheng Shi Yu Shui De Shen Hua [花园城市与水的神话], Singapore: 世博太阳多元文化峰会筹委会, 2010, 21, Print.
    i
    Languages: Chinese
    Departments: Chinese Studies
    Categories: Poetry
  • 113.
    “Jelutong” [Ri Luo Dong Shu 日落洞树], Hua Yuan Cheng Shi Yu Shui De Shen Hua [花园城市与水的神话], Singapore: 世博太阳多元文化峰会筹委会, 2010, 20, Print.
    i
    Languages: Chinese
    Departments: Chinese Studies
    Categories: Poetry
  • 114.
    “City” [Cheng Shi 城市], Trans. Ho Chee Lick, Journeys: Words, Home and Nation: Anthology of Singapore Poetry (1984-1995), Eds. E. Thumboo et al., Singapore: UniPress, 1995, 275, Print.
    i
    Languages: Chinese, English
    Departments: Chinese Studies
    Categories: Poetry
  • 115.
    “Dang Chuang Yi Bian Cheng Jiao Tiao” [当创意变成教条], Lianhe Zaobao [联合早报], 3 Jan 2002, Xianzai [现在]: 2, Print.
    i
    Languages: Chinese
    Departments: Chinese Studies
    Categories: Essay
  • 116.
    “May 1954″ [Yi Jiu Wu Si Nian Wu Yue 一九五四年五月], Trans. Li Ting Hui, Hua Yuan Cheng Shi Yu Shui De Shen Hua [花园城市与水的神话], Ed. Chua Chee Lay, Singapore: 世博太阳岛多元文化峰会筹委会, 2010, 146-7, Print.
    i
    Languages: English, Chinese
    Departments: English Language and Literature
    Categories: Poetry
  • 117.
    “Dear City S” [Qin Ai S Cheng亲爱S城], Fifty on 50, Trans. Z. Bao, Eds. E. Thumboo et al., Singapore: National Arts Council, 2009, 116-7, Print.
    i
    Languages: Chinese, English
    Departments: English Language and Literature
    Categories: Poetry
  • 118.
    “Zun Cheng” [尊称], Lianhe Zaobao [联合早报], 20 Jul 2000, Xianzai [现在]: 4, Print.
    i
    Languages: Chinese
    Departments: Chinese Studies
    Categories: Essay
  • 119.
    “Tembusu Zhi Er” [登布树之二], Hua Yuan Cheng Shi Yu Shui De Shen Hua [花园城市与水的神话], Singapore: 世博太阳多元文化峰会筹委会, 2010, 19, Print.
    i
    Languages: Chinese
    Departments: Chinese Studies
    Categories: Poetry
  • 120.
    “Deng Bu Shu Tembusu Zhi Yi” [登布树 Tembusu 之一], Hua Yuan Cheng Shi Yu Shui De Shen Hua [花园城市与水的神话], Singapore: 世博太阳多元文化峰会筹委会, 2010, 18, Print.
    i
    Languages: Chinese
    Departments: Chinese Studies
    Categories: Poetry