Creative Work Database

Listing of creative work related to Singapore.

Our new Creative Work database is a repository for literary and dramatic works related to Singapore which are written by FASS Faculty and Students, past and present. The contents of this work-in-progress call on the theories and techniques taught and researched at FASS. Some of the creative work links to a sample of the original text. Research is also ongoing and the database will grow as we continue to update it. Items with the symbol “i” indicate that an abstract is available.

To search more effectively, please use the MLA or APA citation style which uses the author’s last name and initials.

Browse by:
Search:
Field:
Faculty Department:
Category:
Show:
  • 121.
    “Shi” (诗), Lianhe Zaobao (联合早报) 15 Nov 2008, Xianzai (现在): 2, Print
    i
    Languages: Chinese
    Departments: Chinese Studies
    Categories: Essay
  • 122.
    “Zhuang” (壮), Lianhe Zaobao (联合早报) 1 Nov 2008, Xianzai (现在): 2, Print
    i
    Languages: Chinese
    Departments: Chinese Studies
    Categories: Essay
  • 123.
    “Yu” (雨), Lianhe Zaobao (联合早报) 29 Nov 2008, Xianzai (现在): 2, Print
    i
    Languages: Chinese
    Departments: Chinese Studies
    Categories: Essay
  • 124.
    “Shang Xue De Yi Yi” (上学的意义), Lianhe Zaobao (联合早报) 11 Jul 2009, Xianzai (现在): 2, Print
    i
    Languages: Chinese
    Departments: Chinese Studies
    Categories: Essay
  • 125.
    “Wei Shen Me ‘Tao Yan'” (为什么’讨厌’), Lianhe Zaobao (联合早报) 25 Jul 2009, Xianzai (现在): 2, Print
    i
    Languages: Chinese
    Departments: Chinese Studies
    Categories: Essay
  • 126.
    “Hui Xiang” (回乡), Lianhe Zaobao (联合早报) 23 Oct 2010, Xianzai (现在): 8, Print
    i
    Languages: Chinese
    Departments: Chinese Studies
    Categories: Essay
  • 127.
    “Xing Qu He Lai?” (兴趣何来?), Lianhe Zaobao (联合早报) 16 Jul 2011, Xianzai (现在): 2, Print
    i
    Languages: Chinese
    Departments: Chinese Studies
    Categories: Essay
  • 128.
    “Jue Tu Ji” [掘土记], Yue Shi Yi Zhan Chuan Tong De Deng [月是一盏传统的灯], Singapore: 七洋出版社, 1992, 76-9, Print.
    i
    Languages: Chinese, English
    Departments: Chinese Studies
    Categories: Poetry
  • 129.
    “Nan Da Zhong Wen Wang” [南大中文网], Xin Jia Po Dang Dai Shi Ge Jing Xuan [新加坡当代诗歌精选], Ed. M.V. Wong, Shenyang: 沈阳出版社, 1998, 145, Print. “Nantah Chinese Web”, Trans. Y.M. Chao, “Jaring Cina Nantah”, Trans. M.W. Chan, “நன்ட்டா சீன வலை”, Trans. Elangovan, Rhythms: A Singaporean Millennial Anthology of Poetry, Eds. K. Singh, Y.W. Wong et al., Singapore: National Arts Council and Landmark Books, 2000, 88-9, Print.
    i
    Languages: Chinese, English, Malay, Tamil
    Departments: Chinese Studies
    Categories: Poetry
  • 130.
    “Wei Duo Li Ya Ju Yuan Li De Da Guan Yuan” [维多利亚剧院里的大观园], Yue Shi Yi Zhan Chuan Tong De Deng [月是一盏传统的灯], Singapore: 七洋出版社, 1992, 92-3, Print.
    i
    Languages: Chinese
    Departments: Chinese Studies
    Categories: Poetry
  • 131.
    “Chen Si De Su Xiang” (沉思的塑像), Original Date: May 1987, Yue Shi Yi Zhan Chuan Tong De Deng (月是一盏传统的灯), Singapore: 七洋出版社, 1992, 90-1, Print
    i
    Languages: Chinese
    Departments: Chinese Studies
    Categories: Poetry
  • 132.
    “Guan Yu Wu Yi Bang De Qi Yuan” [关于乌衣帮的起源], Yue Shi Yi Zhan Chuan Tong De Deng [月是一盏传统的灯], Singapore: 七洋出版社, 1992, 66-7, Print.
    i
    Languages: Chinese
    Departments: Chinese Studies
    Categories: Poetry
  • 133.
    “For the Esplanade-Theatres on the Bay” [Wei Xin Jia Po Yi Shu Zhong Xin Ti 为新加坡艺术中心题], Selected Poems of Pan Shou: With Translations in Modern Chinese and English by Ho Chee Lick [Pan Shou Shi Xuan 潘受诗选], Eds. Y.W. Wong, W.K. Leong and C.S. Toh, Singapore: National Arts Council [国家艺术理事会], 联合早报, 2000, 85, Print.
    i
    Languages: Classical Chinese, English
    Departments: Chinese Studies
    Categories: Poetry
  • 134.
    “A Trip Back to Nanyuan” [Chong Guo Nan Yuan 重过南园], Selected Poems of Pan Shou: With Translations in Modern Chinese and English by Ho Chee Lick [Pan Shou Shi Xuan 潘受诗选], Eds. Y.W. Wong, W.K. Leong and C.S. Toh, Singapore: National Arts Council [国家艺术理事会], 联合早报, 2000, 83, Print.
    i
    Languages: Classical Chinese, English
    Departments: Chinese Studies
    Categories: Poetry
  • 135.
    “Pulau Kusu” [Gui Yu 龟屿], Selected Poems of Pan Shou: With Translations in Modern Chinese and English by Ho Chee Lick [Pan Shou Shi Xuan 潘受诗选], Eds. Y.W. Wong, W.K. Leong and C.S. Toh, Singapore: National Arts Council [国家艺术理事会], 联合早报, 2000, 13, Print.
    i
    Languages: Classical Chinese, English
    Departments: Chinese Studies
    Categories: Poetry
  • 136.
    “Zou Duo Shao Xiao?” [奏多少效?], Lianhe Zaobao [联合早报], 17 Dec 2011, Xianzai [现在]: 8, Print.
    i
    Languages: Chinese
    Departments: Chinese Studies
    Categories: Essay
  • 137.
    “Leaving Nanyuan” [Bie Nan Yuan 别南园], Selected Poems of Pan Shou: With Translations in Modern Chinese and English by Ho Chee Lick [Pan Shou Shi Xuan 潘受诗选], Eds. Y.W. Wong, W.K. Leong and C.S. Toh, Singapore: National Arts Council [国家艺术理事会], 联合早报, 2000, 35, Print.
    i
    Languages: Classical Chinese, English
    Departments: Chinese Studies
    Categories: Poetry
  • 138.
    “Farewell to the First Graduates at Nanyuan” [Nan Yuan Song Bie Di Yi Jie Bi Ye Zhu Sheng 南园送别第一届毕业诸生], Selected Poems of Pan Shou: With Translations in Modern Chinese and English by Ho Chee Lick [Pan Shou Shi Xuan 潘受诗选], Eds. Y.W. Wong, W.K. Leong and C.S. Toh, Singapore: National Arts Council [国家艺术理事会], 联合早报, 2000, 39, Print.
    i
    Languages: Classical Chinese, English
    Departments: Chinese Studies
    Categories: Poetry
  • 139.
    “Curfew” [Jie Yan 戒严], Selected Poems of Pan Shou: With Translations in Modern Chinese and English by Ho Chee Lick [Pan Shou Shi Xuan 潘受诗选], Eds. Y.W. Wong, W.K. Leong and C.S. Toh, Singapore: National Arts Council [国家艺术理事会], 联合早报, 2000, 59, Print.
    i
    Languages: Classical Chinese, English
    Departments: Chinese Studies
    Categories: Poetry
  • 140.
    “Tu” (土), Lianhe Zaobao (联合早报) 4 Oct 2008, Xianzai (现在): 2, Print
    i
    Languages: Chinese
    Departments: Chinese Studies
    Categories: Essay